среда, 18 ноября 2009 г.

Ох, уж эти книги!



В одной книге прочитал такую фразу: "он был неизменным вратарем бейсбольной команды". Смутило меня слово вратарь. Я не очень в бейсболе, но тут прям заинтересовался. Посмотрел в правилах игры и что вижу: есть "питчер", "инфилдер", "аутфилдер", "кетчер" и т.д.. Последний наиболее подходит под определение "вратарь", так как называется еще сторожем базы. Наверное автор употребил это слово, что бы было понятно простым советским читателям (книга Made in USSR). Немного покоробило, но ладно, зато немного узнал о бейсболе.

Небольшой словарик бейсбола тут

Комментариев нет:

Отправить комментарий